Ranskalainen lause 'Kuinka voit?' on tärkeä opittava keskustelemaan ranskankielisten kanssa. Vaikka lauseen eri versiot sopivat parhaiten erilaisiin tilanteisiin, näiden lauseiden oppiminen on tarpeeksi helppoa. Kun olet oppinut lauseet, harjoittele niitä oppiaksesi, milloin niitä käytetään.
Kysymys 'Kuinka voit?' ranskaksi
Virallinen versio siitä, kuinka voit? Sitä käytetään kunnioituksen merkkinä erityisesti puhuessaan vanhinten kanssa tai etäisyyden merkkinä, koska et tunne henkilöä, jonka kanssa puhut.
Aiheeseen liittyvät artikkelit- Ranskalaisen lauseen peruskuva galleria
- Ranskan vaatteiden sanasto
- Ranskan esikouluaiheet
Mitä kuuluu?
Äännetty, co-moh-tall-ay-voo (yksittäinen o-kirjain lausutaan pitkäksi, kuten esityksen o-kirjaimessa) Tämä lause on suora käännös sanasta 'kuinka voit?' ja muodostuu muodollisen 'sinä' pronominin 'vous' kanssa. Tämä on myös muoto, jota käytät kysyessäsi ihmisryhmältä, miten he menevät, vaikka he kaikki olisivat läheisiä ystäviä.
Mitä kuuluu?
Äännetty coh-moh-vah-too , (yksittäinen o-kirjain lausutaan pitkään kuin esityksen o-kirjaimessa), tämä on sama kysymys kuin edellinen, mutta pronominilla tu, joka on epävirallinen versio sanasta 'vous'.
'Sinä' tai 'sinä'?
Näiden kahden lomakkeen käytön päättäminen voi olla hankalaa oppijoille. Jos olet epävarma, käytä sanaa 'vous'. Jos olet mitannut väärin, kyseinen henkilö pyytää välittömästi sinua osoittamaan hänelle tu.
Perinteisesti vanhempi henkilö päättää, haluako häneen puhua 'vousilla' vai ei. Kun tunnet jonkun tarpeeksi hyvin tai olet suorittanut tarpeeksi koulutusta vertaiseksi katsomiseksi, henkilö sanoo: 'Tutoie-moi, s'il te plaît' ( Too-twah-mwah see-tuh-play ), mikä antaa sinulle luvan käyttää tu.
Vaikka nuorilla on taipumus käyttää 'vousia' harvemmin kuin vanhempia ihmisiä, on epäkohteliasta tehdä niin puhuessaan vanhinten kanssa, ellei kyseinen henkilö ole antanut sinulle lupaa tehdä niin.
Kysymällä ystäviltä, kuinka he ovat
Epävirallisissa tilanteissa saatat ottaa uuden askeleen kohti epävirallisuutta sen lisäksi, että käytät vain 'tu' sanan 'vous' sijaan. Ystävien ja perheen keskuudessa ja etenkin ystävien nuorten keskuudessa on tavallista kysyä 'Kommentti ça va?' ( coh-moh-sah-vah ; o on pitkä) tai yksinkertaisesti Ça va? ( sah vah ) Nämä ovat enemmän käännöksiä kappaleesta 'Kuinka menee?' toisin kuin 'miten menee?' Älä koskaan käytä näitä lauseita muukalaisten kanssa, ellei tilanne ole erittäin epävirallinen. Jälleen kerran, jos olet epävarma, erehdy varoituksen puolella. Henkilö, jonka kanssa puhut, ilmoittaa sinulle epävirallisemman arvon.
kanavanpuhdistustyökalut tekevät sen itse
Virallisen ja epävirallisen puhumisen harjoittelu
Jos äidinkielesi on englanti, ranskan virallisen ja epävirallisen vuoropuhelun välillä vaihtelu voi olla aluksi hämmentävää, mutta pieni käytäntö menee pitkälle. Vaikka sinusta ei ole virallista versiota englanniksi, sävyt muuttuvat puhuessaan muodollisemmissa tilanteissa. Ajattele tässä valossa olevaa 'vous' -muotoa, joka auttaa pitämään sen suorassa yhteydessä.